Quran Hadees in Hindi | 2024

क़ुरआन और हदीस इस्लाम के दो मौलिक स्रोत हैं।

  • क़ुरआन: क़ुरआन (आल-क़ुरआन) मुसलमानों के लिए विश्वास के अनुसार अल्लाह द्वारा प्रकटित धर्मग्रंथ है, जो पैगंबर मुहम्मद (साक़े) के लिए देवदूत जिब्रील (जिब्रील) द्वारा लगभग 23 वर्षों के दौरान मुहम्मद (साक़े) के माध्यम से प्राप्त किया गया था। मुसलमान क़ुरआन को इस्लाम में सबसे महत्वपूर्ण धार्मिक पाठ मानते हैं और ख़ुदा के शब्द को मानते हैं।

[Quran की तस्वीर]

  • हदीस: हदीस (हदीस) पैगंबर मुहम्मद (साक़े) के शब्दों, क्रियाओं और स्वीकृतियों की रिपोर्ट हैं। हदीस को मुसलमान सुन्नत का रिकॉर्ड मानते हैं, पैगंबर (साक़े) के जीवन का तरीका, जो धर्म और अभ्यास के मामलों में मुस्लिमों के लिए मार्गदर्शन प्रदान करता है। छह मुख्य हदीस संग्रह हैं जो सबसे प्रामाणिक माने जाते हैं।

[हदीस की तस्वीर]

क़ुरआन और हदीस दोनों को ईसाई कानून (शरीयत) को समझने के लिए प्रमुख स्रोत के रूप में देखा जाता है। हालांकि, क़ुरआन को प्रमुख प्रकटित धर्मग्रंथ के रूप में माना जाता है, और हदीस को क़ुरआन को समझने और व्याख्या करने का एक तरीका माना जाता है।

Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

Sahih Muslim Hadith 2024 in Urdu

Hadith 2024 from Sahih Muslim, narrated by Imam Muslim in the chapter on Prayer – Friday, can be found in Arabic on this page along with its Urdu and English translations to aid in understanding its meaning.

Sahih Muslim Hadith 2024 in Arabic

وحَدَّثَنَا إسحاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، كلاهما ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ ، قَالَ ابْنُ خَشْرَمٍ : أَخْبَرَنَا عِيسَى ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَجَلَسَ ، فَقَالَ لَهُ ” يَا سُلَيْكُ قُمْ فَارْكَعْ رَكْعَتَيْنِ ، وَتَجَوَّزْ فِيهِمَا ” ، ثُمَّ قَالَ : ” إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ وَلْيَتَجَوَّزْ فِيهِمَا ” .

Here is the English and Urdu translation of the provided Hadith:

English Translation:
Narrated by Jabir bin Abdullah: Sulaiman bin Surd came on Friday when the Prophet (peace be upon him) was delivering the sermon while sitting, and he (Sulaiman) sat down. The Prophet (peace be upon him) said to him, “O Sulaiman! Stand and offer two Rak’ahs and make them short.” Then the Prophet (peace be upon him) said, “When any one of you comes for the Friday prayer while the Imam is delivering the sermon, he should offer two Rak’ahs and make them short.”

Urdu Translation:
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ جمعہ کے دن سلیمان الغطفانی آیا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم خطبہ فرما رہے تھے اور وہ بیٹھے ہوئے تھے، تو اُنہوں نے بھی بیٹھ لیا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے فرمایا: “ای سلیمان! اُٹھ کر دو رکعتیں پڑھ اور انہیں مختصر رکھ”. پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: “جب بھی تم میں سے کوئی جمعہ کی نماز کیلئے امام خطبہ فرما رہا ہو اور تمہیں نماز کی تھاکت ہو تو دو رکعتیں پڑھ لیا کرو اور انہیں مختصر رکھ لیا کرو۔”

Sahih Muslim Hadith 2001 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

Arabic:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ” مَنْ غَسَّلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ، وَبَكَرَ، وَابْتَكَرَ، وَمَشَى، وَلَمْ يَرِكْ رَكْعَتَيْنِ، فَصَلَّى مَا كُتِبَ لَهُ، ثُمَّ أَنْصَتَ مَا انْصَتَ الْإِمَامُ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى اَلْبَكَرَى، غَفَرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى “.

English Translation:
Narrated by Ka’b bin ‘Ujra: Abdur-Rahman bin Abu Bakr entered the mosque and ‘Abdur-Rahman bin Al-Harith was sitting there. Abdur-Rahman bin Al-Harith asked (Abdur-Rahman bin Abu Bakr), “Tell me what you heard from the Prophet (ﷺ) about standing in prayers?” ‘Abdur-Rahman bin Abu Bakr replied, “I heard the Prophet (ﷺ) saying, ‘I saw him (i.e., Allah’s Apostle) standing and praying while sitting and I came to know that afflictions might befall you; so whoever among you can stand, he should pray while standing, and whoever among you is not able to pray while standing, he should pray while sitting and whoever among you is not able to pray while sitting, he should pray lying and then Ibn ‘Abbas recited the verse:– “And when you (Muslims) travel in the land, there is no sin on you if you shorten your Salat (prayer) if you fear that the disbelievers may attack you.” (Surah An-Nisa, 4:101)

Urdu Translation:
کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ابو عبیدہ نے کہا: یہ خبیث کو دیکھو کہ بیٹھ کر خطبہ دے رہا ہے، اور اللہ تعالیٰ نے فرمایا: جب وہ تجارت یا لہو دیکھتے ہیں تو ان کی طرف فرار ہو جاتے ہیں اور تمہیں قائم چھوڑ دیتے ہیں (سورة الجمعة آیت نمبر 11)۔

Check Out : AARISH NAME MEANING IN QURAN | 2024

Sahih Muslim Hadith 2031 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ رَاشِدٍ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ” كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةِ وَهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ ، وَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْجُمُعَةِ سُورَةَ الْجُمُعَةِ ، وَالْمُنَافِقِينَ ” .

English Translation:
Narrated by Ibn Abbas: The Prophet (peace be upon him) used to recite in the Fajr prayer on Friday, “Alif-Lam-Mim Tanzil-as-Sajda” (Surah As-Sajda) and “Hal Ata Al-Insani Hienun Minad-Dahri” (Surah Al-Insan) in the first two Rak’ahs of the Friday prayer, and in the last two Rak’ahs, he used to recite, “Surah Al-Jumu’ah” (Chapter 62) and “Surah Al-Munafiqun” (Chapter 63).

Urdu Translation:
ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کی فجر کی نماز میں سورة السجدہ اور سورة الانسان پڑھتے تھے اور جمعہ کی دوسری نماز میں سورة الجمعہ اور سورة المنافقون پڑھتے تھے۔

Sahih Muslim Hadith 2038 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ . ح وحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ ، وَأَبُو كُرَيْبٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، كِلَاهُمَا ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ” مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُصَلِّيًا بَعْدَ الْجُمُعَةِ ، فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا ” . وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ : مِنْكُمْ .

English Translation:
Narrated by Abu Huraira: The Prophet (peace be upon him) said, “Whoever among you prays after Jumu’ah, he should pray four Rak’ahs.” It is not mentioned in the Hadith of Jarir: “among you.”

Urdu Translation:
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: “جمعہ کے بعد تم میں سے جو کوئی نماز پڑھتا ہے، وہ چار رکعتیں پڑھے۔” جریر کی روایت میں “تم میں سے” کی ذکر نہیں ہے۔

Sahih Muslim Hadith 2009 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ وَاصِلِ بْنِ حَيَّانَ ، قَالَ : قَالَ أَبُو وَائِلٍ : خَطَبَنَا عَمَّارٌ فَأَوْجَزَ وَأَبْلَغَ ، فَلَمَّا نَزَلَ ، قُلْنَا : يَا أَبَا الْيَقْظَانِ لَقَدْ أَبْلَغْتَ وَأَوْجَزْتَ ، فَلَوْ كُنْتَ تَنَفَّسْتَ ، فَقَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ” إِنَّ طُولَ صَلَاةِ الرَّجُلِ وَقِصَرَ خُطْبَتِهِ ، مَئِنَّةٌ مِنْ فِقْهِهِ ، فَأَطِيلُوا الصَّلَاةَ ، وَاقْصُرُوا الْخُطْبَةَ ، وَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا ” .

English Translation:
Narrated by Abu Wa’il: Ammar delivered a sermon to us, and he made the sermon brief and comprehensive. When he finished, we said, “O Abu Al-Yaqdhan! You have made the sermon brief and comprehensive. If only you had prolonged it a little.” He replied, “I have heard the Messenger of Allah (peace be upon him) saying, ‘The length of a man’s prayer and the shortness of his sermon indicate his understanding of religion. Therefore, prolong your prayer and shorten your sermon. Indeed, some eloquence is magic.'”

Urdu Translation:
ابو وائل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہمیں عمار نے خطبہ فرمایا اور انہوں نے خطبہ مختصر اور کامل بنایا۔ جب خطبہ مکمل ہو گیا، ہم نے کہا: “یا ابو الیقظان! تم نے خطبہ مختصر اور کامل بنا دیا۔ اگر تم تھوڑی سی لمبائی دےتے،” انہوں نے جواب دیا: “میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا ہے: ‘ایک آدمی کی نماز کی لمبائی اور اس کی خطبہ کی مختصری اس کے دینی علم کو ظاہر کرتی ہے۔ اس لئے اپنی نماز کو لمبا کریں اور اپنی خطبہ کو مختصر رکھیں۔ بے شک کچھ بیان کا جادو ہوتا ہے۔'”

Sahih Muslim Hadith 2020 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، وَإسحاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ قُتَيْبَةُ : حَدَّثَنَا ، وَقَالَ إسحاق : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : ” دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، فَقَالَ ” أَصَلَّيْتَ ؟ ” قَالَ : لَا ، قَالَ : ” قُمْ فَصَلِّ الرَّكْعَتَيْنِ ” ، وَفِي رِوَايَةِ قُتَيْبَةَ ، قَالَ : ” صَلِّ رَكْعَتَيْنِ ” .

English Translation:
Narrated by Jabir bin Abdullah: A man entered the mosque while the Messenger of Allah (peace be upon him) was delivering the sermon on Friday. The Prophet (peace be upon him) asked him, “Have you prayed?” The man replied, “No.” The Prophet (peace be upon him) then said, “Stand and pray two Rak’ahs.” In another narration by Qutaibah, it is mentioned, “Pray two Rak’ahs.”

Urdu Translation:
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ جمعہ کے دن مسجد میں ایک شخص داخل ہوا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خطبہ فرما رہے تھے۔ اس شخص سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: “تم نماز پڑھ چکے ہو؟” اس شخص نے جواب دیا: “نہیں۔” تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: “اُٹھ اور دو رکعتیں پڑھ۔” اور قتیبہ کی ایک دوسری روایت میں یہ ذکر کیا گیا ہے: “دو رکعتیں نماز پڑھ۔”

Sahih Muslim Hadith 1953 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، وعَبْدِ اللَّهِ ابني عبد الله بن عمر ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ .

English Translation:

Narrated Salim and Abdullah bin Abdullah bin Umar, from Ibn Umar, from the Prophet (ﷺ):

“Whoever sells a palm tree that has been pollinated, its fruits belong to the seller, unless the purchaser stipulated a condition. And whoever buys a slave who has wealth, his wealth belongs to the seller, unless the purchaser stipulated a condition.”

Urdu Translation:

سالم اور عبداللہ بن عبداللہ بن عمر نے ابن عمر سے، ابن عمر نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کی:

“جو شخص کھجور کا وہ درخت بیچے جس پر پھول آچکے ہوں تو اس کے پھل بیچنے والے کے ہی ہوں گے جب تک کہ خریدار شرط نہ لگائے۔ اور جو شخص مالدار غلام خریدے تو اس کا مال بیچنے والے کا ہی ہوگا جب تک کہ خریدار شرط نہ لگائے۔”

Sahih Muslim Hadith 1977 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ يَعْنِي الْحِزَامِيَّ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ” خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ ، وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ ، وَفِيهِ أُخْرِجَ مِنْهَا ، وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ إِلَّا فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ ” .

English Translation:
Narrated by Abu Huraira: The Prophet (peace be upon him) said, “The best day on which the sun has risen is Friday; on it Adam was created, on it he was made to enter Paradise, and on it he was expelled from it. And the Hour will not be established except on Friday.”

Urdu Translation:
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: “سب سے بہترین دن جس دن سورج نکلا ہو وہ جمعہ کا دن ہے۔ اس دن آدم کا پیدائش کا واقع ہوا، اسی دن انہیں جنت میں داخل کیا گیا، اور اسی دن انہیں جنت سے نکالا گیا۔ اور قیامت صرف جمعہ کے دن ہو گی۔”

Sahih Muslim Hadith 1979 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ” نَحْنُ الْآخِرُونَ ، وَنَحْنُ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ” بِمِثْلِهِ .

English Translation:

Narrated Abu Hurairah and Abu Ta’us from his father, from Abu Hurairah:

The Messenger of Allah (ﷺ) said: “We are the last, but we will be the first on the Day of Resurrection.”

Urdu Translation:

ابوہریرہ اور ابو طاؤس نے اپنے والد سے، ابوہریرہ سے روایت کی:

رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: “ہم آخری ہیں، لیکن ہم قیامت کے دن سب سے آگے ہوں گے۔”

Sahih Muslim Hadith 1963 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ” حَقٌّ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ ، أَنْ يَغْتَسِلَ فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ ، يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَجَسَدَهُ ” .

Here is the English translation of the Hadith you provided:

Narrated Abu Hurairah:

The Prophet (ﷺ) said: “It is the right of Allah upon every Muslim to take a bath once in seven days, washing his head and body.”

Here is the Urdu translation of the Hadith:

ابوہریرہ سے روایت ہے:

رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: “ہر مسلمان پر اللہ کا حق ہے کہ وہ ہفتے میں ایک بار غسل کرے، اپنے سر اور جسم کو دھوئے۔”

Check Out : MUHAMMADI QURANIC FONT | 2024

Sahih Muslim Hadith 2032 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي . ح وحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، كِلَاهُمَا ، عَنْ سُفْيَانَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ .

English Translation:
Narrated by Ibn Numayr, narrated by my father. Narrated by Abu Kurayb, narrated by Waki’, both of them, from Sufyan with this chain of narration similar to it.

Urdu Translation:
ابن نمیر سے حدیث روایت کی، جو میرے والد سے حدیث روایت کی۔ ابو کریب سے حدیث روایت کی، جس نے وکیع سے حدیث روایت کی، دونوں ان کے، سُفْيَان سے اسی طرح کے اسناد کے ساتھ۔

Sahih Muslim Hadith 1994 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، جميعا عَنْ خَالِدٍ ، قَالَ أَبُو كَامِلٍ : حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : ” كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَائِمًا ، ثُمَّ يَجْلِسُ ، ثُمَّ يَقُومُ ، قَالَ : كَمَا يَفْعَلُونَ الْيَوْمَ ” .

English Translation:
Narrated by Ubaidullah bin ‘Umar Al-Qawariri and Abu Kamil Al-Jahdari, both from Khalid, who said: Abu Kamil reported to us from Khalid bin Al-Harith, who reported from Ubaidullah, from Nafi’, from Ibn ‘Umar, who said: “The Messenger of Allah (peace be upon him) used to deliver the sermon on Friday standing, then he would sit, then he would stand again, saying: ‘As you see me doing today.'”

Urdu Translation:
عبید اللہ بن عمر القواریری اور ابو کامل الجحدری، دونوں خالد سے حدیث روایت کرتے ہیں، جنہوں نے کہا: ابو کامل نے خالد بن الحارث سے ہمیں روایت کیا، جنہوں نے عبید اللہ سے، جنہوں نے نافع سے، جنہوں نے ابن عمر سے، کہا: “رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کے دن خطبہ کرتے وقت قائم رہتے، پھر بیٹھ جاتے، پھر اٹھتے، کہتے: ‘جیسا آپ آج مجھے کرتے دیکھتے ہیں۔'”

Sahih Muslim Hadith 1997 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَإسحاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، كِلَاهُمَا ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ عُثْمَانُ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ” كَانَ يَخْطُبُ قَائِمًا يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، فَجَاءَتْ عِيرٌ مِنْ الشَّامِ فَانْفَتَلَ النَّاسُ إِلَيْهَا ، حَتَّى لَمْ يَبْقَ إِلَّا اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا ، فَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ الَّتِي فِي الْجُمُعَةِ وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا سورة الجمعة آية 11 ” .

English Translation:
Narrated by Uthman bin Abi Shaybah and Ishaq bin Ibrahim, both of them, from Jarir, who said: Uthman narrated to us from Jarir, from Husayn bin Abdur Rahman, from Salim bin Abi Al-Ja’d, from Jabir bin Abdullah, that the Prophet (peace be upon him) used to deliver the sermon on Friday while standing. Then a caravan from Syria came and people rushed towards it, until only twelve men were left. Then this verse was revealed: “And when they saw a transaction or a diversion, [O Muhammad], they rushed to it and left you standing.” (Surah Al-Jumu’ah 62:11).

Urdu Translation:
عثمان بن ابی شیبہ اور اسحاق بن ابراہیم، دونوں جریر سے حدیث روایت کرتے ہیں، جریر نے کہا: عثمان نے ہمیں جریر سے حدیث روایت کی، حسین بن عبد الرحمن سے، سالم بن ابی الجعد سے، جابر بن عبد اللہ سے، کہا: “نبی صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کے دن خطبہ کرتے وقت قائم رہتے۔ پھر شام سے ایک قافلہ آیا تو لوگ اس کی طرف بھاگ گئے، جس کے نتیجے میں صرف بارہ مرد رہ گئے۔ پھر یہ آیت نازل ہوئی: “اور جب وہ کوئی تجارت یا طرب دیکھتے ہیں تو اُس کی طرف بھاگتے ہیں اور تمہیں کھڑے رہنے پر چھوڑ دیتے ہیں۔” [سورة الجمعة آية 11]

Sahih Muslim Hadith 2032 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي . ح وحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، كِلَاهُمَا ، عَنْ سُفْيَانَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ .

English Translation:
Narrated by Ibn Numayr, narrated by my father, narrated by Abu Kurayb, narrated by Waki’, both of them, from Sufyan with this chain of narration exactly like it.

Urdu Translation:
ابن نمیر نے ہمیں بیان کیا، ان کے والد نے سنا، ابو کریب نے ہمیں بیان کیا، واکع نے روایت کی، دونوں ان کے ذریعے سفیان سے یہ حدیث مشابہ اسی طرح نقل کی گئی۔

Sahih Muslim Hadith 1991 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ ، وَيَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، قَالَ يَحْيَى : أَخْبَرَنَا ، وقَالَ الْآخَرَانِ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَهْلٍ ، قَالَ : ” مَا كُنَّا ، نَقِيلُ وَلَا نَتَغَدَّى ، إِلَّا بَعْدَ الْجُمُعَةِ ” . زَادَ ابْنُ حُجْرٍ : فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

The English translation of the hadith is as follows:

Narrated to us Abdullah ibn Muslimah ibn Qa’nab, Yahya ibn Yahya, and Ali ibn Hujr. Yahya said: “They informed us.” The other two said: “Abdul Aziz ibn Abi Hazim narrated to us from his father, from Sahl, who said: ‘We used not to have lunch or eat until after Friday (prayer).'” Ibn Hujr added: “During the time of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him.”

Urdu Translation:
ہمیں عبداللہ بن مسلمہ بن قعنب، یحیی بن یحیی، اور علی بن حجر نے بیان کیا، یحیی نے کہا: “وہ ہمیں مطلع کیا.” دوسرے دو نے کہا: “عبدالعزیز بن ابی حازم نے اپنے والد سے روایت کی ہمیں سہل سے، جو کہتے تھے: ‘ہم نے صرف جمعہ کے بعد تک کھانا نہیں کھایا۔'” ابن حجر نے شامل کیا: “رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے دورانہ وقت میں۔”

Sahih Muslim Hadith 1980 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ” نَحْنُ الْآخِرُونَ الْأَوَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَنَحْنُ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا ، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ فَاخْتَلَفُوا فَهَدَانَا اللَّهُ لِمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنَ الْحَقِّ ، فَهَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ هَدَانَا اللَّهُ لَهُ ” ، قَالَ : ” يَوْمُ الْجُمُعَةِ فَالْيَوْمَ لَنَا ، وَغَدًا لِلْيَهُودِ ، وَبَعْدَ غَدٍ لِلنَّصَارَى ” .

Translation:

Narrated Abu Hurairah: The Messenger of Allah (ﷺ) said, “We are the last (to come) but the first (to enter Paradise) on the Day of Resurrection. They were given the Book (Torah) before us, and we were given it after them. They then differed (about it), so Allah guided us to that concerning which they differed of the truth. So this is their day (Friday) concerning which they differed. Allah has guided us to it.” He said, “Friday is ours, tomorrow is for the Jews, and the day after tomorrow is for the Christians.”

Urdu Translation:

ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: “ہم قیامت کے دن آخری لیکن پہلے ہیں، اور ہم وہ پہلے ہوں گے جو جنت میں داخل ہوں گے، حالانکہ وہ لوگ ہم سے پہلے کتاب (تورات) کو دی گئی تھی، اور ہمیں اس کو ان کے بعد دی گئی، پھر ان لوگوں نے اس پر اختلاف کیا، تو اللہ نے ہمیں ان کے اس اختلاف میں سچائی کی ہدایت دی، تو یہ ان کا دن ہے جس میں وہ اختلاف کرتے رہے، اللہ نے ہمیں اس دن کی ہدایت دی۔” اور انہوں نے کہا: “جمعہ کا دن ہمارا ہے، کل یہودیوں کا ہے، اور پرسوں عیسائیوں کا ہے۔”

Sahih Muslim Hadith 1956 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

حَدَّثَنَا إسحاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ، قَالَ : بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَخْطُبُ النَّاسَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، إِذْ دَخَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ، فَعَرَّضَ بِهِ عُمَرُ ، فَقَالَ : مَا بَالُ رِجَالٍ يَتَأَخَّرُونَ بَعْدَ النِّدَاءِ ، فَقَالَ عُثْمَانُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا زِدْتُ حِينَ سَمِعْتُ النِّدَاءَ أَنْ تَوَضَّأْتُ ثُمَّ أَقْبَلْتُ ، فَقَالَ عُمَرُ : وَالْوُضُوءَ أَيْضًا أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ” إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ ” ؟ .

Urdu Translation:

حضرت أبو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ جمعہ کے دن خطبہ فرما رہے تھے، تو عثمان بن عفان آئے۔ حضرت عمر نے ان پر نظر ڈالی اور کہا: “تم لوگ اذان کے بعد دیر کیوں کر رہے ہو؟” تو عثمان نے جواب دیا: “ایمیر المؤمنین، میں نے اذان سن کر اس وقت کچھ زیادہ نہیں کیا مگر وضو اختیار کیا اور پھر آیا۔” تو حضرت عمر نے کہا: “کیا تم نے حضور پرمحمد صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی فرمانبرداری نہیں سنی؟ جب کوئی تمام آپ حضور کو جمعہ کی نماز کے لیے آئے تو وہ غسل کرے۔”

English Translation:

Narrated Abu Hurairah: While Umar ibn al-Khattab was delivering the sermon on a Friday, Uthman ibn Affan entered. Umar looked at him and said, “What made you come late after the call for prayer?” Uthman replied, “O Leader of the Believers, I didn’t increase anything when I heard the call except that I performed ablution and came.” Umar responded, “Didn’t you hear the Messenger of Allah (ﷺ) saying, ‘When one of you comes for Friday prayer, let him perform ablution’?”

Sahih Muslim Hadith 1986 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ” عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ مَلَكٌ ، يَكْتُبُ الْأَوَّلَ فَالْأَوَّلَ مَثَّلَ الْجَزُورَ ، ثُمَّ نَزَّلَهُمْ حَتَّى صَغَّرَ إِلَى مَثَلِ الْبَيْضَةِ ، فَإِذَا جَلَسَ الْإِمَامُ طُوِيَتِ الصُّحُفُ ، وَحَضَرُوا الذِّكْرَ ” .

Hadith:

حضرت أبو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: “ہر مسجد کے ہر دروازے کے پاس ایک فرشتہ ہوتا ہے، جو سب سے پہلے آنے والے کا نام لکھتا ہے، اس کا اندازہ جزور کی طرح ہوتا ہے، پھر انہیں کم کرتا ہے حتیٰ کہ انہیں انڈے کی شکل میں چھوٹا دیتا ہے، جب امام بیٹھ جاتا ہے تو فرشتوں کو جمع کر دیتا ہے اور وہ تلاوت کا مشاہدہ کرتے ہیں۔”

Translation:

Narrated Abu Hurairah: The Messenger of Allah (ﷺ) said, “There is an angel for each door of the mosque. The angel writes down the name of the first person to enter the mosque, and the estimation is like that of a cutting ax. Then they are made smaller until they are like the size of an egg. When the Imam sits down (for the sermon), the scrolls are rolled up, and they attend the remembrance (Salah).”

Sahih Muslim Hadith 2016 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ رُؤَيْبَةَ ، قَالَ : رَأَى بِشْرَ بْنَ مَرْوَانَ عَلَى الْمِنْبَرِ رَافِعًا يَدَيْهِ ، فَقَالَ قَبَّحَ اللَّهُ هَاتَيْنِ الْيَدَيْنِ ، ” لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَزِيدُ عَلَى أَنْ يَقُولَ بِيَدِهِ هَكَذَا وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ الْمُسَبِّحَةِ ” .

Hadith:

حضرت عمارہ بن رؤیبہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ نے کہا: “بشر بن مروان کو منبر پر دیکھا جاتا ہے جب وہ اپنے دونوں ہاتھ اٹھاتا ہے، تو بلند کرے کہ: اللہ ان دونوں ہاتھوں کو بدنیت کرے۔ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا کہ وہ اپنے ہاتھوں کو اتنا بلند نہیں کرتے تھے کہ آپ کہہ سکیں کہ ایسا، بلکہ آپ کی انگلی مسبحہ کی طرح ہوتی تھیں۔”

Translation:

Narrated by Umarah bin Ru’aybah: I saw Bashir bin Marwan on the pulpit raising his hands and saying, “May Allah curse these two hands.” I have seen the Messenger of Allah (ﷺ) not raising his hands higher than this, and he pointed with his finger which had the subha (prayer beads).

Sahih Muslim Hadith 2038 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ . ح وحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ ، وَأَبُو كُرَيْبٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، كِلَاهُمَا ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ” مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُصَلِّيًا بَعْدَ الْجُمُعَةِ ، فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا ” . وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ : مِنْكُمْ .

Urdu translation:
زُہَیْرُ بْنُ حَرْبٍ نے مجھے بیان کیا، جریر نے بیان کیا، عمرو الناقد اور ابو کریب نے بیان کیا، اور دونوں کا بیان وکیع نے کیا، جن سے سفیان بھی حدیث سنیں، دونوں سے سہیل نے اپنے والد سے، انہوں نے ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے حدیث روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: “جو شخص جمعہ کے بعد سوراخ نمازی ہو، وہ چار رکعات نماز پڑھے۔”

English translation:
Zuhair bin Harb narrated to me, and Jarir narrated, Amr al-Naqid and Abu Kurayb narrated, both of them narrated from Waki’, from Sufyan, both of them, from Suhail, from his father, from Abu Huraira, who said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said: “Whoever among you performs the Friday prayer, then let him pray four (units of prayer) after it.” There is no “among you” in the narration of Jarir.

Sahih Muslim Hadith 2033 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُخَوَّلٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ فِي الصَّلَاتَيْنِ كِلْتَيْهِمَا ، كَمَا قَالَ سُفْيَانُ .

Urdu Translation:
ہمیں محمد بن بشار نے بیان کیا، ہمیں محمد بن جعفر نے بیان کیا، ہمیں شعبہ نے بیان کیا، جو مخوول ہے اسی اسناد کی طرح دونوں نمازوں میں، بالکل اسی طرح جیسے سفیان نے فرمایا۔

English Translation:
Muhammad bin Bashshar narrated to us, Muhammad bin Ja’far narrated to us, Shu’bah narrated to us, from Mukhawwal with this chain of narration similar to both prayers, just as Sufyan said.

Sahih Muslim Hadith 2037 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ ، قَالَا : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ” إِذَا صَلَّيْتُمْ بَعْدَ الْجُمُعَةِ ، فَصَلُّوا أَرْبَعًا ” . زَادَ عَمْرٌو فِي رِوَايَتِهِ ، قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ : قَالَ سُهَيْلٌ : ” فَإِنْ عَجِلَ بِكَ شَيْءٌ ، فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ فِي الْمَسْجِدِ ، وَرَكْعَتَيْنِ إِذَا رَجَعْتَ ” .

Hadith:

Arabic:

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ ، قَالَا : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ” إِذَا صَلَّيْتُمْ بَعْدَ الْجُمُعَةِ ، فَصَلُّوا أَرْبَعًا ” . زَادَ عَمْرٌو فِي رِوَايَتِهِ ، قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ : قَالَ سُهَيْلٌ : ” فَإِنْ عَجِلَ بِكَ شَيْءٌ ، فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ فِي الْمَسْجِدِ ، وَرَكْعَتَيْنِ إِذَا رَجَعْتَ ” .

Translation:

Narrated Abu Hurairah: The Messenger of Allah (ﷺ) said, “When you pray after the Friday prayer, pray four.” Amr added in his narration: Ibn Idris said: Suhayl said: “If you are in a hurry, pray two rak’ahs in the mosque, and two rak’ahs when you return.”

Sahih Muslim Hadith 1989 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَإسحاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ” كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ نَرْجِعُ فَنُرِيحُ نَوَاضِحَنَا ” ، قَالَ حَسَنٌ : فَقُلْتُ لِجَعْفَرٍ : فِي أَيِّ سَاعَةٍ تِلْكَ ؟ ، قَالَ : زَوَالَ الشَّمْسِ .

Translation:

Jabir bin Abdullah reported: We used to pray with the Messenger of Allah (ﷺ) then return and rest our camels. Hasan said: I asked Ja’far, “At what time was that?” He said: At noon.

Explanation:

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھتے پھر واپس آتے اور اپنے اونٹوں کو آرام دیتے۔ حسن بن عیاش نے کہا: میں نے جعفر بن محمد سے پوچھا: یہ کس وقت ہوتا تھا؟ انہوں نے کہا: دوپہر کے وقت۔

Check Out : EID KA CHAND DKHNY KI DUA | 2024

Sahih Muslim Hadith 1990 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ . ح وحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ ، قَالَا جَمِيعًا : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَأَلَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ : ” مَتَى كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْجُمُعَةَ ؟ قَالَ : كَانَ يُصَلِّي ثُمَّ نَذْهَبُ إِلَى جِمَالِنَا فَنُرِيحُهَا ” ، زَادَ عَبْدُ اللَّهِ فِي حَدِيثِهِ : ” حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ ” يَعْنِي النَّوَاضِحَ .

Translation:

The Qasim bin Zakariya narrated to me, he narrated from Khalid bin Makhlad. Hammad narrated to me, from Yahya bin Hassan, they all said: Sulaiman bin Bilal narrated to us, from Ja’far, from his father, that he asked Jabir bin Abdullah: “When did the Messenger of Allah (peace be upon him) used to pray the Friday prayer?” He said: “He used to pray, then we would go to our camels and let them rest.” Abdullah added in his narration: “When the sun sets,” meaning after midday.

urdu translation :

وقاسم بن زكرياء نے مجھ سے روایت کیا، خالد بن مخلد نے روایت کی۔ ح وعبد اللہ بن عبد الرحمن الدارمی نے مجھ سے روایت کی، یحیی بن حسان نے کہا، دونوں نے کہا: سلیمان بن بلال سے ہمیں روایت ملی، جعفر سے، ان کے والد سے، کہ انہوں نے جابر بن عبد اللہ سے پوچھا: “حضرت محمد ﷺ جمعہ کی نماز کب پڑھتے تھے؟” انہوں نے کہا: “وہ نماز پڑھ لیتے تھے، پھر ہم اپنے جمالوں کے پاس جاتے تھے اور انہیں آرام دیتے تھے۔” عبد اللہ نے اپنی روایت میں یہ بھی کہا: “جب سورج ڈھل جاتا تھا”، یعنی دن ڈھلنے لگتا تھا۔

Sahih Muslim Hadith 2042 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ أَرْسَلَهُ إِلَى السَّائِبِ ابْنِ أُخْتِ نَمِرٍ ، يَسْأَلُهُ عَنْ شَيْءٍ رَآهُ مِنْهُ مُعَاوِيَةُ فِي الصَّلَاةِ ، فَقَالَ ” نَعَمْ ، صَلَّيْتُ مَعَهُ الْجُمُعَةَ فِي الْمَقْصُورَةِ ، فَلَمَّا سَلَّمَ الْإِمَامُ قُمْتُ فِي مَقَامِي فَصَلَّيْتُ ” ، فَلَمَّا دَخَلَ أَرْسَلَ إِلَيَّ ، فَقَالَ : ” لَا تَعُدْ لِمَا فَعَلْتَ ، إِذَا صَلَّيْتَ الْجُمُعَةَ فَلَا تَصِلْهَا بِصَلَاةٍ حَتَّى تَكَلَّمَ أَوْ تَخْرُجَ ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَنَا بِذَلِكَ أَنْ لَا تُوصَلَ صَلَاةٌ بِصَلَاةٍ حَتَّى نَتَكَلَّمَ أَوْ نَخْرُجَ ” .

urdu translation :

أبو بکر بن ابی شیبہ نے ہمیں بیان کیا، ہمیں غندر نے بیان کیا، ابن جریج سے، انہوں نے کہا: عمر بن عطاء بن ابی الخوار نے مجھ سے بیان کیا، کہ نافع بن جبیر نے انہیں سائب بن اُخت نمر کے پاس بھیجا تھا، انہوں نے ان سے ایک چیز کا سوال کیا جسے معاویہ نے نماز میں دیکھا تھا۔ وہ کہتے ہیں: “جی ہاں، میں نے ان کے ساتھ جمعہ کی نماز قصورت کے اندر پڑھی تھی، جب امام سلام کیا تو میں نے اپنے مقام پر کھڑا ہو کر اپنی نماز ادا کی۔” جب سائب داخل ہوئے تو انہوں نے مجھے بھیجا، اور کہا: “جو کام تم نے کیا ہے، اسے دوبارہ نہ کرنا، جب تم جمعہ کی نماز ادا کرو تو اسے دوسری نماز کے ساتھ نہ جوڑنا، جب تک کہ تم بات نہ کر لو یا باہر نہ نکلو، کیونکہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں یہ ہدایت دی ہے کہ کسی نماز کو دوسری نماز کے ساتھ نہ جوڑا جائے، جب تک کہ بات نہ کی جائے یا باہر نہ نکل جائے۔”

English translation :

Abu Bakr ibn Abi Shaybah narrated to us, Ghundar narrated to us, from Ibn Jurayj, who said: Umar ibn Ata ibn Abi al-Khawar informed me that Nafi’ ibn Jubayr sent him to al-Sa’ib ibn Ukhayt, the maternal cousin of Namir, to ask him about something he had seen Mu’awiyah do during the prayer. Umar said: “Yes, I prayed with him the Friday prayer in the restricted area (prayer niche). When the imam (leader in prayer) finished the prayer, I stood up at my place and prayed.” When Sa’ib entered, he sent to me and said: “Do not repeat what you did. When you pray the Friday prayer, do not connect it with another prayer until you speak or leave, for indeed the Messenger of Allah (peace be upon him) ordered us not to connect one prayer with another until we speak or leave.”

Sahih Muslim Hadith 1966 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي ، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ ، وَعَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بِمِثْلِهِ .

Urdu translation:
“عبداللہ بن مالک بن شعیب بن اللیث نے مجھ سے حدیث بیان کی، جنہوں نے میرے والد سے سنا، جنہوں نے میرے دادا سے سنا، جنہوں نے عقیل بن خالد سے سنا، جنہوں نے ابن شہاب سے سنا، جنہوں نے عمر بن عبد العزیز سے سنا، جنہوں نے عبداللہ بن ابراہیم بن قارظ سے سنا، اور ابن المسیب سے سنا، کہ دونوں نے ابو ہریرہ سے سنا، کہ انہوں نے فرمایا: “میں نے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کو ایسا ہی کہتے ہوئے سنا۔”

English translation:
“Abdullah ibn Malik ibn Shu’ayb ibn Al-Layth narrated to me, who was told by my father, who was informed by my grandfather, who was told by ‘Uqayl ibn Khalid, who narrated from Ibn Shihab, who narrated from Umar ibn Abdul Aziz, who narrated from Abdullah ibn Ibrahim ibn Qarizh, and from Ibn Al-Musayyab, that both of them narrated from Abu Huraira, who said: ‘I heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say something similar.'”

Sahih Muslim Hadith 1978 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ” نَحْنُ الْآخِرُونَ وَنَحْنُ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، بَيْدَ أَنَّ كُلَّ أُمَّةٍ أُوتِيَتِ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا ، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ ، ثُمَّ هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْنَا هَدَانَا اللَّهُ لَهُ ، فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ الْيَهُودُ غَدًا ، وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ ” .

English translation :

Narrated to us Amr al-Naqid, narrated to us Sufyan ibn Uyaynah, from Abu al-Zinad, from al-Araj, from Abu Huraira, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “We are the last but will be the first on the Day of Resurrection, although every nation was given the Book before us, and we were given it after them. This is the day which Allah ordained for us. They have their feast tomorrow as the Jews have their feast, and the day after tomorrow will be the feast of the Christians.”

Urdu Translation:
“ہمیں عمرو الناقد نے بیان کیا، سفیان بن عیینہ نے ہمیں بیان کیا، ابو الزناد سے، الاعرج سے، ابو ہریرہ سے، کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ‘ہم آخرین ہوں گے مگر قیامت کے دن پہلے ہوں گے، حالانکہ ہر امت کو ہم سے پہلے کتاب دی گئی، اور ہمیں ان کے بعد دی گئی۔ پھر یہ دن اللہ نے ہمارے لئے مقرر کیا ہے۔ اس دن اللہ نے ہمیں ہدایت دی، اس لئے اس دن پر لوگ ہمارے لئے غدا یہود کی تابعداری کریں گے اور پرسوں عیسائیوں کی۔'”

Sahih Muslim Hadith 1951 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ ، ومُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ ، قَالَا : أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ . ح وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ” إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْتِيَ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ” .

Urdu Translation:
یہ حدیث یحیی بن یحیی التمیمی اور محمد بن رمح بن المهاجر کی طرف سے روایت کی گئی ہے، جنہوں نے اللیث سے اخبار کیا۔ دوسری روایت میں قتیبہ نے اللیث سے، نافع سے، عبد اللہ سے حدیث بیان کی ہے، جس میں انہوں نے کہا: “میں نے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کو کہتے ہوئے سنا: ‘جب تم میں سے کوئی جمعہ کے لئے آنا چاہے تو اسے غسل کرنا چاہئے۔'”

English Translation:
This Hadith is narrated by Yahya bin Yahya al-Tamimi and Muhammad bin Rumh bin al-Muhajir, who reported from Al-Layth. Another narration reports from Qutaybah, who reported from Layth, from Nafi’, from Abdullah, who said: “I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, saying: ‘When one of you intends to come to Jumu’ah, let him perform ghusl (ritual bath).'”

Sahih Muslim Hadith 1965 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ ، قَالَ ابْنُ رُمْحٍ : أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ” إِذَا قُلْتَ لِصَاحِبِكَ أَنْصِتْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ فَقَدْ لَغَوْتَ ” .

Narrated to us Qutaibah bin Sa’id and Muhammad bin Rumh bin al-Muhajir, Ibn Rumh said: “Al-Laith informed us from ‘Uqail, from Ibn Shihab, who narrated to me from Sa’id bin al-Musayyib, who reported that Abu Huraira informed him that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: ‘If you say to your companion on Friday while the Imam is delivering the sermon, “Be silent,” then indeed you have engaged in vain talk.'”

Urdu Translation:
ہمیں قتیبہ بن سعید اور محمد بن رمح بن المہاجر نے بیان کیا، ابن رمح نے کہا: “ہمیں اللیث نے عقیل سے، ابن شہاب کے ذریعہ سعید بن المسیب سے بیان کیا، جن کا خبر دیا کہ ابو ہریرہ نے انہیں بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ‘اگر تم اپنے دوست سے جمعہ کے دن خطبہ ہوتے وقت کہہ دو کہ خاموش رہو تو تم بے فائدہ بات کرتے ہو.'”

Translation into English:
Qutaibah bin Sa’id and Muhammad bin Rumh bin al-Muhajir narrated to us, Ibn Rumh said: “Al-Laith informed us from ‘Uqail, from Ibn Shihab, who told me from Sa’id bin al-Musayyib, that Abu Huraira informed him that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: ‘If you say to your companion on Friday while the Imam is delivering the sermon, “Be silent,” then indeed you have engaged in vain talk.'”

Check Out : NAMES OF JANNAH IN QURAN | 2024

Sahih Muslim Hadith 2011 – Read Hadith in Arabic with English/Urdu Translation

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَإسحاق الْحَنْظَلِيُّ ، جميعا ، عَنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، قَالَ قُتَيْبَةُ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، سَمِعَ عَطَاءً يُخْبِرُ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ عَلَى الْمِنْبَرِ : ” وَنَادَوْا يَا مَالِكُ سورة الزخرف آية 77 ” .

This hadith can be translated to English as follows:

Narrated to us Qutaibah ibn Sa’id, Abu Bakr ibn Abi Shaybah, and Ishaq al-Hanzali, all from Ibn Uyaynah, who said: Qutaibah said: Sufyan narrated to us from Amr, who heard Ata reporting from Safwan ibn Ya’la, from his father, that he heard the Prophet, peace be upon him, reciting on the pulpit: “And they will call, ‘O Malik’ – Surah Az-Zukhruf, verse 77.”

Urdu Translation:

ہمیں قتیبہ بن سعید، ابو بکر بن ابی شیبہ، اور اسحاق الحنظلی، سب نے ابن عُیینہ سے روایت کی کہتے ہیں، قتیبہ نے کہا: سفیان نے ہمیں امر سے، جو عطاء کو سنا، حکایت کرتے ہوئے کہا کہ انہوں نے صفوان بن یعلی کے والد سے روایت کی کہ وہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو مِنبر پر پڑھتے ہوئے سنا: “اور وہ بلائےں گے، اے مالک – سورۃ الزخرف، آیت نمبر 77۔”

Leave a Comment